• 黄山风景区:“四位一体”救援,筑牢安全屏障 2019-04-02
  • 【波士通达奔驰车型报价】波士通达奔驰4S店车型价格 2019-04-01
  • 缓解高峰时段用水矛盾 亳州市区供水加压时段调整 2019-04-01
  • 科技创新奖:佳明VIRB 360运动相机 2019-03-28
  • 新西兰总理预产期临近 民众纷纷猜测宝宝体重性别 2019-03-24
  • 家长快看!济南市中、历下区2018年入学安排最新出炉 ——凤凰网房产济南 2019-03-24
  • 你问对了,但没有说到点子上。我告诉你吧,最根本的问题是私有制。私有制不除,腐败问题就不会消灭。懂了吧,哈哈。 2019-03-20
  • 俄方:美方毁坏俄领事机构大门驱动装置进入搜查 2019-03-20
  • 即有分期副总裁刘铮解读《中国新时代蓝领消费与成长白皮书》 2018-11-26
  • 回复@老老保老张工:计划不要批准?那不还是你自己做主?有必要走形式么? 2018-11-26
  • 广东省人大开展学习贯彻习近平总书记重要讲话精神专题集中学习研讨 2018-11-26
  • 我相信“交警雨中护送高考生”是真,“交警雨中护送高考生”反被该高考生家长投诉是假。 2018-11-26
  • 安徽11选五开奖:2018年12月大学英语六级考试翻译练习题及答案(1)

    六级考试网 鲤鱼小编 更新时间:2018-12-06

          今年最后一次的大学英语六级考试即将开始,不知道同学们都复习如何了呢?下面是鲤鱼小编收集的英语六级翻译练习题,赶快来测试一下吧!

          一、湖泊

      湖泊奇妙无比。苍鹭(Heron)在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃换脚着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。我们毋庸为时间担忧,可以从容地欣赏周围的一切。我乘坐的独木舟船头坐着个男孩,他用简陋的弹弓(sling)发射石弹击打飞鸟。他摆出漂亮的架势瞄准飞鸟,却一次又一次地偏离目标:鸟总是飞出他的射程。他把弹弓塞回进衬衣内。我移开目光。

      湖水与河水都如热带雨林中的树叶那样乳浊:那水是面纱,是窗帘,是画屏。

      This lake was amazing and wonderful.Herons plodded along the shores,Kingfishers and cuckoos clattered from sunlight to shade,great turkeylike birds fussed in dead branches,and hawks hovered above us.There was all the time in the world.And we could appreciate everything surrounding by leisurely.The boy in the bow of my canoe slapped stones at birds with a simple sling,a rubber thong and leather pad.He aimed brilliantly at moving targets,missed again and again;the birds were out of his range.He stuffed his sling back in his shirt.Then I looked away.

      The lake and river waters were as opaque as rainforest leaves;the water was veil,blind,painted screen.

      分析:

          这个句子中描绘的五种动物动作的动词是翻译重点,要选择最恰当的词汇。另外杜鹃,鹰为常用鸟的名字,译为cuckoo,hawk。

     

          二、传统美

      对于一名女子来说,传统美是她的唯一标志。她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。她的身材应该消瘦苗条,通常高挑个,双腿修长,其中青春年少则是首要条件。所有在电视广告中出现的“花容月貌”的靓女都符合这个标准。这种形象是认为的,是可以人工塑造的。许多妇女尽其所能来摆布和修改自己的容貌体态。

      参考译文

      To a woman,the traditional beauty is her only mark.Her skin should be born smooth without wrinkles,scars or flaws.Her body should be slim and thin,and usually she is tall,having long legs.The youth is the primary condition.All of the beauties who have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial and can be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks and figures.

      她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。

      分析:

      本句中的“皱纹”,“疤痕”,“瑕疵”应选择意思最接近的英语词汇,可以译为wrinkle,scar,flaw。

     

    相关推荐:

    2018下半年英语六级考试听力高频考点:日常问候用语

    2018年12月大学英语六级作文范文汇总(1)

    专题汇总

  • 黄山风景区:“四位一体”救援,筑牢安全屏障 2019-04-02
  • 【波士通达奔驰车型报价】波士通达奔驰4S店车型价格 2019-04-01
  • 缓解高峰时段用水矛盾 亳州市区供水加压时段调整 2019-04-01
  • 科技创新奖:佳明VIRB 360运动相机 2019-03-28
  • 新西兰总理预产期临近 民众纷纷猜测宝宝体重性别 2019-03-24
  • 家长快看!济南市中、历下区2018年入学安排最新出炉 ——凤凰网房产济南 2019-03-24
  • 你问对了,但没有说到点子上。我告诉你吧,最根本的问题是私有制。私有制不除,腐败问题就不会消灭。懂了吧,哈哈。 2019-03-20
  • 俄方:美方毁坏俄领事机构大门驱动装置进入搜查 2019-03-20
  • 即有分期副总裁刘铮解读《中国新时代蓝领消费与成长白皮书》 2018-11-26
  • 回复@老老保老张工:计划不要批准?那不还是你自己做主?有必要走形式么? 2018-11-26
  • 广东省人大开展学习贯彻习近平总书记重要讲话精神专题集中学习研讨 2018-11-26
  • 我相信“交警雨中护送高考生”是真,“交警雨中护送高考生”反被该高考生家长投诉是假。 2018-11-26
  • 体育彩票大乐透开奖结果 篮球胜分差几项 七乐彩基本走势图 新时时彩兑奖 体彩p5出号走势图带连线 时时彩开彩结果 北京赛车pk10稳赢公式 天津时时彩彩规则 腾讯分分彩笔万为漏洞 排列三走势图2000期走势图 苏州高新区彩票大奖 领头羊五分彩全天计划 秒速时时彩是国家的吗 七星彩走势图最近500 3d澳客网预测 安徽时时彩快3开奖结果走势图